Георги Михайлов

Кратка информация
Име Георги Иванов Михайлов
Роден
гр. София
Починал
гр. София
Жанровеимпресии, приказки, статии, стихотворения, фейлетони
ИзданияВезни, Звено, Илюстрация Светлина, Летец, Маскарад, Наш живот, Родно изкуство, Хиперион, Червен смях, Българан, Развигор, Щурец, Страници за всички, Смях, Людокос
Направления и кръговеКръгът около сп. „Звено“

Михайлов, Георги Иванов (София, 23.11.1893 – София, 26.03.1950). Роден е в лекарско семейство. Завършва Юридическия факултет на Софийския университет през 1915. Работи като финансов инспектор и юрисконсулт. Редактор е на няколко списания: авиационното „Летец“, „Везни“ на Гео Милев (1919–1920), „Страници за всички“ (1934) и др. Близък приятел е на Димчо Дебелянов, свързан е с кръга около сп. „Звено“.

Георги Михайлов е автор на стихове и импресии в проза, на приказки, фейлетони и критически статии. Литературният му дебют е през 1911 – във в. „Смях“. Публикува множество преводи и авторски творби във вестниците „Смях“, „Людокос“, „Българан“, „Щурец“, „Развигор“; в списанията „Червен смях“, „Илюстрация Светлина“, „Маскарад“, „Наш живот“, „Родно изкуство“, „Везни“, „Хиперион“; както и в сборниците „Българан“ (1922), „Вечеринки и утра“ (1930) и др. Приживе издава две авторски книги със стихотворения: „Акварели. Драски за съвременността. Лирически стихотворения и импресии в проза“ (1924, с подпис Псевдоним) и „Въдица на любовта. Хумористични стихотворения“ (1938, с псевдоним Ужким-Пушкин). 

Георги Михайлов остава в българската литературна история преди всичко с мащабната си преводаческа дейност – с преводите си на световна поезия, сред които особено място заемат творбите на френските символисти. В негов превод излизат книгите „Поеми“ на Едгар Алън По (1919), „Прокълнати поети“ (1921), „Избрани произведения“ на Артюр Рембо (1922), „Флорентинска трагедия“ на Оскар Уайлд (1923). Извън тези издания Михайлов превежда Омир, Франсоа Вийон, Жерар дьо Нервал, Шарл Бодлер, Пол Верлен, Морис Ролина, Жул Ромен, Иван Жилкен, Морис Метерлинк, Джордж Байрон, Пърси Биш Шели, Уолт Уитман, Михаил Лермонтов, Валерий Брюсов, Константин Балмонт, Юргис Балтрушайтис и др. Посмъртно излиза том с неговите „Избрани преводи“ (1976, под редакцията на Божидар Божилов). Чрез преводаческото си изкуство Михайлов става един от именитите строители на новата българска култура – активен участник в тъй важния процес на приобщаването ѝ към световния литературен и културен живот в първите десетилетия на ХХ век.

Член на СБП.

Псевд.: Джо, Валериан, Дориан Грей, Дориан, Евгений Север, Онегин, Псевдоним, Ужким-Пушкин, Феликс, Dorian, Felix, Simplicissimus.

 

Елка Димитрова

Книги от Георги Михайлов

ЗаглавиеЖанровеГодина
Хумористично календарче "Клопотарче" за 1922 г. - [В кн. означено стъкмено от Псевдоним ]хуморески1922
Акварели : Драски за съвременността. - [В кн. авт. означен Псевдоним. - Вероятна г. на изд. между 1924-1925]1924
Въдицата на любовта : Брачна повест / Ужким-Пушкинповести1938